Salmos 107:8 "Louvem ao SENHOR pela sua bondade e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!"
Salmos 107:15 "Louvem ao SENHOR pela sua bondade e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!"
Salmos 107:31 "Louvem ao SENHOR pela sua bondade e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!"
Bondade, no Hb.: ela é pronunciada separada “dox checed” ela procedente de “bondade, benignidade, fidelidade, misericórdia, clemência”.
Bondade uma raiz primitiva: “ser bom, ser gentil”
No grego: “Bethesda” que sig.: casa de misericórdia" ou "casa da água que flue"
O verbo bondade nas escrituras é mencionado cerca de 60 vezes. Na versão em português.
Só nos salmos ele aparecem na bíblia em português 25 vezes.
Porém no hebraico o verbo dox checed em todo antigo testamento cerca de 240 vezes.
Na nossa tradução para o português, temos a palavra "bondade" associada a outras palavras em hebraico que são:
“bwj tuwb”: uma raiz primitiva “bens, coisas boas,”. Salmos 145:7 "Publicarão abundantemente a memória da tua grande bondade e cantarão a tua justiça".
“bvy yashab”: uma raiz primitiva “habitar, permanecer, assentar, morar” Salmos 68:10 Nela habitava o teu rebanho; tu, ó Deus, proveste o pobre da tua bondade.
“Nur ratson”: prazer, deleite, favor, boa vontade, aceitação, vontade. Salmos 106:4 Lembra-te de mim, Senhor, segundo a tua boa vontade para com o teu povo: visita-me com a tua salvação.
crhstothv chrestotes sign.: “bondade moral, integridade”
“dox checed”: ela procedente de “bondade, benignidade, fidelidade, misericórdia, clemência”. Salmos 107:8 Louvem ao SENHOR pela sua bondade e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens! (ARA). Só O livro dos Salmos menciona ela cerca de 127 vezes.
Salmos 136, ela vem acomalha de duas palavras "...a sua misericórdia “dox checed” dura para sempre. Em todos os finais dos versículos.
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Compartilhe este conteúdo com os seus amigos