Apesar
das inúmeras conjecturas sobre a identidade de Teófilo, não há informações
sólidas sobre ele. Algumas teorias sugerem que ele era um senador romano ou um
nobre residente em Roma. Embora alguns pensem que Lucas dedicou seus livros a
ele apenas para emprestar prestígio, é mais provável que Lucas o conhecesse
intimamente. O título "excelentíssimo", atribuído a Teófilo,
indica que ele ocupava um cargo elevado, provavelmente na ordem equestre
romana.
O
título "excelentíssimo" também é usado para outros procuradores
romanos, como Félix e Festo, o que reforça a conjectura sobre a posição elevada
de Teófilo. Lucas fornece explicações doutrinárias aos saduceus, indicando que
Teófilo não era de nacionalidade judaica. Alguns acreditam que as descrições
geográficas detalhadas nos capítulos 27 e 28 de Atos foram incluídas porque
Teófilo estava familiarizado com aquelas regiões e apreciaria as referências a
sua terra natal. (CHAMPLIN, 2014, pp. 26-27).
De
acordo com a Enciclopédia da Bíblia (Vol. V), Teófilo é o destinatário do
evangelho de Lucas e dos Atos dos Apóstolos, mas sua identidade é incerta.
Pode-se conjecturar que seja um termo genérico para todos os leitores
cristãos de Lucas, significando "amigo de Deus". Lucas
pode ter escrito para uma audiência cristã, oferecendo informações detalhadas
sobre a origem e o significado da fé. Resumo: Alguns livros eram dedicados a
amigos ou benfeitores que contribuíam para os custos de disseminação, ou que
sugeriam sua composição. No evangelho, Teófilo é chamado de "mais excelente",
um título de posição notável, como usado por Félix governador da Judéia e
Festo. (At 23.26; 24.3) seu sucessor (At 26.25). Lucas escreveu seu evangelho
com o objetivo de fornecer uma certeza plena das verdades do Cristianismo para
um possível novo convertido, provavelmente um respeitável oficial romano
(v.14). No entanto, kratiste também pode ser usado de forma amigável
como uma maneira educada ou lisonjeira de se dirigir a alguém, sem qualquer
conotação oficial. Se for considerado aqui como um título oficial, então é
improvável que Teófilo já fosse um cristão nesta época, uma vez que "não
há nenhum caso na literatura cristã dos dois primeiros séculos em que um
cristão use um título secular para se dirigir a outro cristão, sem
mencionar nada sobre um título desse tipo, pode-se dizer que corresponde de
forma geral a 'Sua Excelência'" (Zahn, Introdução ao Novo
Testamento III, 42). Em Atos (1.1), este título está omitido. De forma incerta,
podemos apenas especular que a amizade era mais profunda na altura da dedicação
do segundo livro, ou que Teófilo se tenha convertido ao cristianismo neste
intervalo de tempo e o título era demasiado formal para um irmão, ou que
Teófilo tenha desistido do seu cargo como oficial ou tenha sido demitido devido
à perseguição por professar o Cristianismo. Teófilo é encontrado como um nome
próprio no início do século 32 a.C., tanto nos papiros como nas inscrições (J.
H. Moulton e G. Milligan, The Vocabulary of the Greek Testament, 288) e como um
nome judeu no Papiro Flinders Petrie (II, 28 ii 9), também do século 3 a.C.
Teófilo pode também ter sido um nome de batismo usado entre os cristãos, visto
que era pouco provável que um oficial romano se tornasse conhecido em público
por este nome. Se este for o caso, é o único exemplo deste tipo encontrado em
Atos e pode ser o mesmo que um pseudônimo para ocultar a sua verdadeira
identidade, devido à necessidade de segredo sob as condições tensas entre a
igreja e o estado (W. M. Ramsay, St. Paul the Traveller and Roman Citizen,
388). De acordo com Eusébio e Jerónimo, Lucas era um sírio de Antioquia. Um
Teófilo que possuía uma distinção tão alta em Antioquia é citado no
Recognitions Clementino. Esta deve ser a pessoa para quem Lucas escreveu.
Restam as possibilidades de que Teófilo tenha sido um pagão e não um cristão.
Isto depende do significado de katêchêthês, “Foste instruído” (Lc
1.4), e do propósito de Lucas ao escrever. Num sentido geral, Lucas quis
comunicar “a confiabilidade das histórias que te foram relatadas”, ou poderia
significar que ele havia recebido relatos vagos ou hostis sobre o Cristianismo
como um movimento subversivo e incômodo, que o relato de Lucas propõe-se a
corrigir. Lucas-Atos, portanto, seria apologético a favor da índole pacífica do
Cristianismo e da lealdade dos seus seguidores ao governo imperial. Estes temas
ocorrem repetidamente, especialmente em Atos. (AUTORES, 2008, pp. 26-27).
Teófilo, derivado do grego "theophilos", que significa "querido
de Deus" ou "amigo de Deus", é o indivíduo para quem
tanto o Evangelho de Lucas (Lc 1.3) quanto o livro de Atos (At 1.1) foram
dedicados. Alguns sugerem que o nome se refere genericamente ao "leitor
cristão", enquanto outros especulam que possa representar uma pessoa
real, como Tito Flávio Clemente, sobrinho do imperador Vespasiano, conforme
proposto por B. H. Streeter em "The Four Gospels" (1924, p. 534s). No
entanto, é mais provável que seja um nome verdadeiro. O Nove dicionário da
Bíblia Relata que o título "excelentíssimo", atribuído a
Teófilo em Lucas 1.3, pode indicar sua associação com a ordem equestre ou uma
posição oficial, ou simplesmente ser uma forma de cortesia, como visto em Atos
23.26, 24.3 e 26.25. Teófilo já tinha alguma informação sobre o cristianismo,
mas Lucas decidiu fornecer-lhe um relato mais organizado e confiável. Ele pode
ter sido parte do público-alvo de Lucas, uma classe social que o evangelista
buscava influenciar com o evangelho, embora seja improvável que tenha sido o
advogado designado para defender Paulo perante Nero, como sugerido por J. L.
Still em "St. Paul on Trial" (1923, p. 84s). Citado por: Douglas.
(DOUGLAS, 2006, p. 1313).
CONCLUSÃO: De acordo com estes autores, é difícil determinar com precisão a identidade de Teófilo em Lucas. Apesar das numerosas especulações sobre quem seria Teófilo, não há informações concretas sobre ele. Quando estiver ensinando, tenha cuidado para não afirmar o que não tem certeza
Fonte:
Champlin, R. N. (2014). Comentário do Novo Testamento interpretado ver, por ver (Vol. III). Hagnos.
Autores, V. (2008). Enciclopédia da Bíblia (Vol. V). São Paulo: Cultura Cristã.
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Compartilhe este conteúdo com os seus amigos